Mexamérica: un nuevo libro que podría explicar por qué el Cinco de Mayo no es puramente mexicano ni tampoco puramente estadounidense.

PORTADA copy 2


Por: Adriana Ruggiero
Imagen: Portada libro “Mexamérica
Read English version here.

Aunque en México el Cinco de Mayo se celebra de manera muy discreta, en los Estados Unidos, el Cinco de Mayo es visto como “EL DÍA” para celebrar la comida, la cultura y las tradiciones mexicanas. Por supuesto, también es una gran excusa para disfrutar de bebidas mexicanas!

Sin embargo, algunos argumentan que es más una estrategia de mercadotecnia estadounidense que una verdadera tradición mexicana. Pero, ¿se podría ver este día más como una tradición Mexicoamericana? ¿O debería decir, una tradición “mexamericana”?

En cualquier caso, creo que con la importante población de ascendencia mexicana que vive en los Estados Unidos, tiene sentido celebrar la cultura mexicana, así como el día de San Patricio es un día para celebrar la cultura irlandesa. Es por eso que entrevisté a la periodista y autora Fey Berman sobre su nuevo libro “Mexamérica”.

Fey, una mexicana que ha vivido en al ciudad de Nueva York por más de 30 años, se identifica a sí misma como mexamericana. Tal y como se describe en su sitio web, el libro “Mexamérica” “revela que la comunidad mexicoamericana, la diáspora más grande y de mayor tiempo del planeta, es una comunidad diversa y multifacética, ya no puramente mexicana y no puramente estadounidense”. Y esos son los que están construyendo esa nueva cultura en los EE. UU., la cultura “mexamericana”.

Fey explica que los inmigrantes mexicanos y las personas de ascendencia mexicana, están impactando a los Estados Unidos de manera positiva en múltiples áreas. Sin embargo, también señala que debido a la emergencia en torno a la parte de este grupo que está indocumentada, los logros y buenas noticias acerca del grupo entero tienden a desvanecerse en los medios noticiosos y las conversaciones a nivel nacional.

Ella agrega que esta situación de alguna manera también se extiende a todos los latinos en los Estados Unidos, por lo que espera que su libro se convierta en una herramienta de empoderamiento no solo para los “mexamericanos” sino también para todos los latinos en los Estados Unidos.

El libro está disponible en Amazon


Mira la entrevista: 

 

Lee la entrevista:

Adriana: Estoy hoy aquí con Fey Berman. Fey es una periodista y también escritora.

“Mexicoamericana” o “Meximericana”? Me vas a ayudar a corregir ahora el término!

Fey: “Mexamericana”

Adriana: ¿Cómo te denominas?

Fey: Bueno pues así como se dice “Afroamericano”, eh… me sonó mejor que fuera “Mexoamericano” y en inglés es “Mexamerican”.

Adriana: Y justamente por allí quiero empezar, esa es mi primera pregunta. Pero primero quiero comentarle a todas las personas que van a estar viendo esta entrevista, que se trata acerca de este libro que recién lanzaste, que es el que tenemos allí en la imagen de tu pantalla. Y básicamente habla de una cultura naciente. De hecho vemos allí en la portada del libro que tiene como un huevo con las banderas de EEUU y de México.

Entonces, qué significa “Mexamérica”?

Fey: La idea es que durante mucho tiempo la gente de México iba y venía. Esa situación ya se terminó, la mayor parte de la gente de origen mexicano nació en EEUU. De los residentes, más de la mitad son residentes legales. Es decir, este “Mexamérica” incluye gente que está involucrada, empapada de la vida de EEUU, que tiene proyección no solamente en EEUU, sino muchos de ellos también en México, y algunos, global. Y que no hablamos de ellos por que no hay una emergencia alrededor de ellos.

Adriana: ¿Quiénes son?, ¿Cuáles son las características de los “Mexoamericanos”?

Fey: Bueno, es que pensar que la gente que lleva 20 o 30 años en Chicago o en Los Angeles, que emigró, que se está adaptando, que está en contacto con otras minorías, que llevan tanto tiempo fuera, que se adaptó a la sociedad, al “American way of life”, ya no pueden ser simplemente, mexicanos que viven en territorio “gringo”. Somos 37 millones de personas que incluyen científicos, empresarios, artistas, académicos…

Adriana: ¿Cuál vendría siendo la diferencia entre este término y el término “Chicanos”?

Fey: Bueno el término “chicano” se usó durante una época; se refiere a un movimiento político dentro de un tiempo específico. Incluso ahora muchos de los programas de estudios chicanos están cambiando al término “Latino” o “Latinx”, porque “chicano” es además muy local. Pero esa situación es diferente ahora. Es decir, no estamos nada más en California. Estamos en Missouri y en Long Island y en Utah…

Adriana: Hay 3 referencias muy importantes en la contraportada de tu libro, pero hay una particularmente que me llama muchísimo la atención que hace Jorge Ramos. En ella dice que este “es un libro de descubrimiento que nos permite ver todo lo que Trump y su retórica quieren ocultar”. Yo te pregunto: ¿éste es un libro polémico?

Fey: Yo no creo que es un libro polémico… Yo creo que es un libro que revela esta parte que es bastante obvia, pero que no se habla de ella porque estamos muy concentrados en la situación de los indocumentados.

Adriana: ¿Y por qué todo los Latinos o “Mexamericanos” necesitan leer tu libro?

Fey: Bueno por lo pronto se puede adquirir en Amazon, y también está en Ebook. Y creo que es un libro importante porque refuta esta caricatura de que nada más estamos ahí para robar los empleos, de que no tenemos ninguna educación. Y el impacto que podría tener, que nosotros nos empoderemos, para EEUU, para México e incluso para el resto de Latinoamérica, podría ser muy importante.

 

Leave a Reply